
導(dǎo)師信息:
姓名:曾繁健
性別:男
學(xué)位/職稱(chēng):碩士/教授
出生年月:1971年10月
學(xué)科專(zhuān)業(yè):英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)
曾繁健,江西理工大學(xué)教授,碩導(dǎo),劍橋大學(xué)英語(yǔ)系訪問(wèn)學(xué)者,主要研究方向?yàn)橹袊?guó)形象、跨文化形象學(xué)、文學(xué)與文化翻譯、國(guó)別與區(qū)域研究、英語(yǔ)教育、英詩(shī)研究等。主持國(guó)家社科規(guī)劃項(xiàng)目“英語(yǔ)文學(xué)中的毛澤東形象研究”,教育部課題“英詩(shī)中國(guó)形象的客體輸入與反觀”,教育部課題“中國(guó)巴基斯坦經(jīng)貿(mào)務(wù)實(shí)合作研究”,省教育規(guī)劃重點(diǎn)課題“美國(guó)夢(mèng)與中國(guó)夢(mèng):中“英”核心文化互參的高校英語(yǔ)教學(xué)研究”,省社科聯(lián)課題“當(dāng)代英語(yǔ)文學(xué)中的‘絲路’想象與中國(guó)形象研究”,省教育規(guī)劃課題“絲路華文教育與當(dāng)代中國(guó)文化西漸之路研究”等;排名第二參與國(guó)家社科規(guī)劃項(xiàng)目“禪宗隱喻英譯研究”;出版專(zhuān)著三部,包括:《英詩(shī)中國(guó)元素賞析》、《英詩(shī)中式誤讀》及《英詩(shī)中國(guó)形象的客體輸入與反觀》,《英語(yǔ)文學(xué)中的毛澤東形象》一書(shū)預(yù)計(jì)2019年出版;在《文藝?yán)碚撗芯俊贰薄ⅰ段乃嚑?zhēng)鳴》、《湖南科技大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)、《絲綢》、《學(xué)術(shù)探索》及《東方翻譯》等CSSCI、CSCD或翻譯類(lèi)雜志發(fā)表論文多篇。
講授課程:
本科生課程:綜合英語(yǔ)、高級(jí)聽(tīng)力、英國(guó)文學(xué)史、美國(guó)文學(xué)史、批判性思維與中西文化批判;研究生課程:文學(xué)翻譯。
研究方向:跨文化形象學(xué)、英詩(shī)研究、文學(xué)翻譯、國(guó)別與區(qū)域研究
出版著作及代表性論文:
著作:
1.英詩(shī)中式誤讀;
2.英詩(shī)中國(guó)元素賞析;
3.英詩(shī)中國(guó)形象的客體輸入與反觀。
論文:
1.意識(shí)形態(tài)化與故事碎片化:英語(yǔ)小說(shuō)中的毛澤東形象;
2.英詩(shī)中國(guó)形象:文學(xué)虛構(gòu)與西方意識(shí)的對(duì)讀;
3.電影《死亡詩(shī)社》中的詩(shī)學(xué)特征與功能分析;
4.“中國(guó)夢(mèng)”和“美國(guó)夢(mèng)”:中國(guó)高校跨文化教育的內(nèi)容對(duì)讀;
5.高等學(xué)校文化再生產(chǎn)教育的生態(tài)指南;
6. 中國(guó)絲綢術(shù)語(yǔ)英譯與文化研究;
7.中國(guó)成品茶英譯名的失落與復(fù)樂(lè);
8. 中國(guó)古船英譯研究。
主持承擔(dān)科研項(xiàng)目及經(jīng)費(fèi):
1.英語(yǔ)文學(xué)中的毛澤東形象研究,國(guó)家社科基金項(xiàng)目,項(xiàng)目經(jīng)費(fèi)20.00萬(wàn)元;
2.英詩(shī)中國(guó)形象的客體輸入與反觀,教育部人文社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目,項(xiàng)目經(jīng)費(fèi)9.0萬(wàn)元;
3.美國(guó)夢(mèng)與中國(guó)夢(mèng):中“英”核心文化互參的高校英語(yǔ)教學(xué)研究, 省教育規(guī)劃重點(diǎn)課題,研究經(jīng)費(fèi)3.0萬(wàn)元;
4.當(dāng)代英語(yǔ)文學(xué)的絲路想象與中國(guó)想象研究,項(xiàng)目經(jīng)費(fèi)1.00萬(wàn)元;
5.絲路華文教育與當(dāng)代中國(guó)文化西漸之路研究,項(xiàng)目經(jīng)費(fèi)1.00萬(wàn)元;
6.中國(guó)巴基斯坦經(jīng)貿(mào)務(wù)實(shí)合作研究,教育部國(guó)別與區(qū)域研究課題,項(xiàng)目經(jīng)費(fèi)5.0萬(wàn)元。
聯(lián)系方式:郵箱:altway@163.com;電話:13607974022。