窗體頂端
導(dǎo)師信息
姓名:程淵
性別:男
學(xué)位/職稱:碩士(博士在讀)/副教授
出生年月: 1975 年 12 月
學(xué)科專業(yè):翻譯碩士
講授課程:翻譯研究方法概論、翻譯研究方法與文獻閱讀、中華文化與傳播
本科生課程:英語視聽說、綜合英語、語言學(xué)概論;研究生課程:翻譯研究方法概論、翻譯研究方法與文獻閱讀、中華文化與傳播。
研究方向:語料庫翻譯學(xué)、詞匯研究、區(qū)域國別學(xué)
出版著作及代表性論文:
1. 社會學(xué)觀照下的翻譯活動與翻譯社會性互動研究[M].北京:北京工業(yè)大學(xué)出版社,2017年5月出版;
2. 基于語料庫的巴基斯坦主流英文報刊中的中國形象探析[J].江西理工大學(xué)學(xué)報,2024,45(5):91-100.
3. 學(xué)科交叉優(yōu)勢服務(wù)中巴經(jīng)濟走廊[N].中國教育報,2024.12.12.第10版.
4. 江西理工大學(xué)-以學(xué)科交叉優(yōu)勢服務(wù)中巴經(jīng)濟走廊建設(shè)[N].新華網(wǎng),2024.12.19.
5. 中巴經(jīng)貿(mào)務(wù)實合作的機遇與挑戰(zhàn)[M].長沙:中南大學(xué)出版社.2025.6.
6. 巴基斯坦電影《樂土》中的父權(quán)制敘事探析--基于激進女性主義視角[J].江西理工大學(xué)學(xué)報,2025年(錄用待刊)
主持承擔(dān)科研項目及經(jīng)費:
1. 2017江西省教育廳省高校人文社科課題“基于口述文本的客家特色文化漢英平行語料庫建設(shè)與應(yīng)用研究”,主持,課題經(jīng)費:1.5萬,在研;
2. 2018教育部哲學(xué)社會科學(xué)一般課題“ 翻譯專業(yè)本科教育階段學(xué)生譯員的口譯學(xué)能研究”,排名第二,已結(jié)題。
3. 教育部國別與區(qū)域研究備案中心(巴基斯坦研究中心)課題“基于語料庫的巴基斯坦主流英文媒體中的中國形象研究”,主持,課題經(jīng)費:0.5萬,已結(jié)題。
4. 教育部國別與區(qū)域研究備案中心(巴基斯坦研究中心)學(xué)術(shù)專著資助項目“中國-巴基斯坦經(jīng)貿(mào)務(wù)實合作的實踐研究:機遇與挑戰(zhàn)”,主持,課題經(jīng)費:5.2萬,在研。
聯(lián)系方式:
手機號:13607976410;郵箱:zdchengyuan@163.com